Прямой эфир на тему “Дислексия. Перевод на “мамский”.

Автор:Tamara

Прямой эфир на тему “Дислексия. Перевод на “мамский”.

Ведущая эфира – руководитель центра коррекции проблем обучения “Примавера” Тамара Хабарова (г.Киев, Украина). Гости – мамы детей с дислексией, специалисты по коррекции дислексии и других трудностей обучения Елена Данилова (г.Нур-Cултан, Казахстан) и Ольга Десятун (г.Москва, РФ)

Это разговор начистоту, без сложных терминов и понятный каждому. Знаете ли вы, что дислексия маскируется, и часто является не тем, чем ее привыкли считать?
А знаете ли вы, к кому обращаться и как не попасться в сети специалистов, предлагающих как слишком простые, так и слишком сложные объяснения и решения?

Cмотрите эфир и задавайте вопросы в комментариях. 

Об авторе

Tamara administrator

Основатель и руководитель центров помощи детям и взрослым, имеющими проблемы обучения и развития Primavera Group. Филолог (диплом государственного образца), логопед (диплом государственного образца), образовательный терапевт, специалист по альтернативной коммуникации PECS (1-2ст, курс Энди Бонди, Израиль), поведенческий аналитик 1-2курс Юлии Эрц, Израиль). В специальной педагогике - более 30 лет. За профессиональную деятельность, личные заслуги вклад в социально-экономическое развитие Украины награждена Орденом "Лидер Украины-2018"

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.